circle arrow down
circle arrow down

These General Terms and Conditions (AGB) exclusively apply to the business relationship between the company Foster Kent Musik + Verlag GmbH (hereinafter referred to as the “Contractor”) and the client. Contrary or deviating conditions of the client will not be recognized, unless expressly agreed upon in writing by the Contractor. Even if the Contractor provides services to the client despite being aware of conflicting or divergent conditions, only these AGB apply.


1. All services, deliveries, receipts, and returns are made at the expense and risk of the client.

2. The client is considered the person who has initiated the execution of the order, even if the invoice is issued to a third party at the client’s request. The client is jointly liable with the third party for the invoice amount. If an order is placed in the name and for the account of a third party, the Contractor must be explicitly informed.

3. A written order confirmation by the Contractor is only required if expressly requested by the client.

4. If protected works, music, or language are used in orders, the client is solely responsible for clarifying, obtaining, and compensating all third-party claims. The Contractor is not obliged to verify the client’s authorization to use the material unless this is expressly agreed upon.

5. The Contractor is liable for damages to third-party image and sound materials up to the material value of the carrier material.

6. If the client entrusts irreplaceable or difficult-to-replace sound and image recordings for processing, they bear the risk and are responsible for any security measures.

7. The client is responsible for providing clear instructions and information regarding the order. Expenses incurred to clarify doubts are borne by the client.

8. Mediating activities are carried out in the name and on behalf of the client unless expressly specified as part of the order.

9. Appointment commitments are made to the best of the Contractor’s knowledge and belief but without guarantee. The Contractor is not liable for delays caused by third-party service providers.

10. The Contractor archives productions at its own discretion.

11. Payment terms are stated on the invoice. Cash discount deductions are only permissible with a separate written agreement. In case of payment default, the Contractor may demand default interest.

12. Oral side agreements regarding payment terms require written confirmation.

13. Broadcasting rights for copyrighted works are transferred to the client only after full payment of the invoice.

14. The Contractor assumes no responsibility for the quality, punctuality, and costs of third-party services unless selected by the Contractor.

15. The place of jurisdiction and performance is the registered office of the Contractor.

16. Should individual provisions be ineffective, the remaining provisions shall remain valid. The parties undertake to replace ineffective provisions with effective ones.

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten ausschließlich für die Geschäftsbeziehung zwischen der Firma Foster Kent Musik + Verlag GmbH (im Folgenden “Auftragnehmer” genannt) und dem Auftraggeber. Entgegenstehende oder abweichende Bedingungen des Auftraggebers werden nicht anerkannt, es sei denn, der Auftragnehmer stimmt ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zu. Selbst wenn der Auftragnehmer Leistungen für den Auftraggeber erbringt, obwohl er von entgegenstehenden oder abweichenden Bedingungen Kenntnis hat, gelten ausschließlich diese AGB.


1. Alle Leistungen, Lieferungen, Zu- und Rücksendungen erfolgen auf Rechnung und Gefahr des Auftraggebers.

2. Als Auftraggeber gilt die Person, die die Durchführung des Auftrags veranlasst hat, auch wenn die Rechnung auf Wunsch des Auftraggebers an einen Dritten ausgestellt wird. Der Auftraggeber haftet neben dem Dritten für den Rechnungsbetrag. Wenn ein Auftrag im Namen und für Rechnung eines Dritten erteilt wird, muss der Auftragnehmer ausdrücklich darauf hingewiesen werden.

3. Eine schriftliche Auftragsbestätigung durch den Auftragnehmer ist nur erforderlich, wenn vom Auftraggeber ausdrücklich verlangt.

4. Wenn geschützte Werke, Musik oder Sprache in Aufträgen verwendet werden, ist der Auftraggeber allein verantwortlich für die Klärung, Einholung und Vergütung aller Ansprüche Dritter. Der Auftragnehmer ist nicht verpflichtet, die Befugnis des Auftraggebers zur Verwendung des Materials zu überprüfen, es sei denn, dies wird ausdrücklich vereinbart.

5. Für Schäden an fremdem Bild- und Tonmaterial haftet der Auftragnehmer bis zum Materialwert des Trägermaterials.

6. Wenn der Auftraggeber unwiederbringliche oder schwer ersetzliche Ton- und Bildaufzeichnungen zur Bearbeitung übergibt, trägt er das Risiko und ist für etwaige Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich.

7. Der Auftraggeber ist verantwortlich für klare Anweisungen und Informationen zum Auftrag. Aufwendungen zur Klärung von Zweifeln gehen zu Lasten des Auftraggebers.

8. Vermittelnde Tätigkeiten erfolgen im Namen und auf Rechnung des Auftraggebers, es sei denn, sie sind ausdrücklich Teil des Auftrags.

9. Terminzusagen erfolgen nach bestem Wissen und Gewissen, jedoch ohne Gewähr. Der Auftragnehmer haftet nicht für Verzögerungen durch Fremdleistungsunternehmen.

10. Der Auftragnehmer archiviert Produktionen nach eigenem Ermessen.

11. Die Zahlungsbedingungen ergeben sich aus der Rechnung. Skonto-Abzüge sind nur bei gesonderter schriftlicher Vereinbarung zulässig. Bei Zahlungsverzug kann der Auftragnehmer Verzugszinsen fordern.

12. Mündliche Nebenabsprachen zur Zahlungsweise bedürfen der schriftlichen Bestätigung.

13. Senderechte für urheberrechtlich geschützte Werke gehen erst nach vollständiger Bezahlung der Rechnung auf den Auftraggeber über.

14. Der Auftragnehmer übernimmt keine Verantwortung für Qualität, Pünktlichkeit und Kosten von Fremdleistungen, es sei denn, sie werden vom Auftragnehmer ausgesucht.

15. Gerichtsstand und Erfüllungsort ist der Geschäftssitz des Auftragnehmers.

16. Sollten einzelne Bestimmungen unwirksam sein, bleiben die übrigen Bestimmungen gültig. Die Parteien verpflichten sich, unwirksame Bestimmungen durch wirksame zu ersetzen.

We use cookies to enhance your browsing experience and to analyse our traffic. By accepting, you agree to our use of cookies.